Гимн — торжественная песня, принятая как символ государственного или социального единства. Гимн Северной Осетии — Алании был принят постановлением Верховного Совета РСО-Алания от 24 ноября 1994 года. Согласно статье 1, — «Государственный гимн РСО-А является символом государства, сохранения традиций национальной культуры, единства многонационального народа республики».
Автор слов гимна на осетинском языке Камал Ходов. Перевод — Ирины Гуржибековой. Автором музыки является Аркадий Цорионти, обработка — Ацамаза Макоева.
Согласно закону о государственном гимне, он должен звучать во всех торжественных случаях, на спортивных мероприятиях и др. Его необходимо слушать стоя.
Кад æмæ радимæ фидæнмæ кæс! Фарнимæ абузæд, ронгау, дæ цард! Амонд, мысайнагæy адæмтæн хæсс! Уастырджи, рафæлæс! Табу — Дæхицæн!
Государственный гимн Республики Северная Осетия-Алания
I
Под утренним солнцем, на древней земле Алмазом сверкает наш ИР величавый. Мы пронесли через тысячу лет Аланскую гордость и славу.
Здесь прошлое с будущим в симде сошлись, А нынешний день наш — творец и мечтатель. Песня, лети в поднебесную высь! О, Уастырджи, дай нам твоей благодати!
ПРИПЕВ:
Крылья орлиные мчат нас вперёд. Полнится чаша трудов и забот. Счастлива будешь, родная земля! Ведь щит мы, и меч, и надежда твоя!
II
Пусть мужество младших и мудрость отцов С нами пребудут во веки веков. Горы не терпят насилья и зла. Наша дорога пряма и светла.
ПРИПЕВ:
Крылья орлиные мчат нас вперёд. Полнится чаша трудов и забот. Дети Осетии, будем, как братья! Уастырджи, дай нам твоей благодати!